Retour au centre de connaissances
Complete DOCX Glossary
Glossaire textile et chiffons de nettoyage anglais-français
Glossaire complet issu du DOCX pour textiles de nettoyage, chiffons en viscose à poils et achats OEM.
389 terms
12 categories
DefinedTermSet schema
Terminologie des produits et des matériauxStructure du tissu et technologie de tissageParamètres de taille, de poids et de tissuTechniques de couture et d'ourletterminologie relative aux performances des produitsTerminologie des couleurs, des colorations et des échantillonsLOGO et identité de marqueTerminologie de l'emballageOEM, commandes et conditions commercialesTerminologie de la gestion de la qualité et des testsMots clés facilement mal traduitsHabitudes de traduction des clients britanniques
English-first professional textile vocabulary
This glossary expands the uploaded DOCX into a structured buyer reference. It helps visitors, translators, search engines and AI models understand textile terms before routing matching cleaning cloth material, OEM, private-label, packaging, quality or inquiry intent to WonderCloth.
Terminologie des produits et des matériaux
31 terms| Recommended English | Français | Usage note |
|---|---|---|
| cleaning cloth | chiffon de nettoyage | Nom du produit le plus courant |
| kitchen cleaning cloth | chiffon de nettoyage de cuisine | Convient aux scènes de cuisine |
| dishcloth / dish cloth | torchon | Torchon couramment utilisé au Royaume-Uni |
| cleaning cloth | chiffon | Il n'est pas recommandé d'utiliser rag pour les e-mails formels |
| multi-purpose cleaning cloth | Chiffon de nettoyage polyvalent | Couramment utilisé dans la vente au détail et l'emballage |
| plush cleaning cloth / pile cleaning cloth | Chiffon de nettoyage en peluche | Utilisez de la peluche pour souligner l’apparence pelucheuse et empilez-la pour les descriptions techniques. |
| viscose cleaning cloth | Chiffon de nettoyage en viscose | Recommandé comme nom de produit principal |
| plush viscose cleaning cloth | Chiffon de nettoyage en viscose pelucheux | Idéal pour les présentations de produits et de marketing |
| cut-pile viscose cleaning cloth | Chiffon de nettoyage en viscose à poils coupés | Description structurelle plus professionnelle |
| knitted viscose cleaning cloth | Chiffon de nettoyage en viscose tricoté | Convient pour l'introduction des capacités en usine |
| plant-derived fibre cleaning cloth | Chiffon de nettoyage en fibres végétales | Plus rigoureux que la fibre végétale |
| wood-pulp-derived viscose cleaning cloth | Chiffon de nettoyage en viscose de pâte de bois | Techniquement plus précis que la fibre de bois |
| wood-fibre cleaning cloth | Chiffon de nettoyage en fibre de bois | Peut être utilisé dans les noms marketing, mais doit éviter de laisser entendre que les fibres de bois naturelles sont directement tissées |
| bamboo viscose | Viscose de pulpe de bambou | Il n'est pas recommandé d'écrire directement sur la fibre de bambou |
| viscose fibre | fibre de viscose | Couramment utilisé au Royaume-Uni et en Europe |
| rayon | Rayonne | Elle est plus couramment utilisée sur le marché américain et les clients britanniques préfèrent la viscose. |
| regenerated cellulose fibre | fibre de cellulose régénérée | Classement des matériaux professionnels |
| plant-derived viscose | Viscose d'origine végétale | Le positionnement respectueux de l'environnement est relativement sûr |
| wood pulp | pâte de bois | Matières premières viscoses |
| bamboo pulp | pulpe de bambou | Matière première viscose en pulpe de bambou |
| polyester | Polyester | Ne pas traduire par fibre chimique |
| polyester fibre | fibre de polyester | Pour la description du matériel |
| blended fabric / fibre blend | tissus mélangés | Par exemple 80% viscose et 20% polyester |
| fabric composition / fibre composition | Composition du tissu | Balises et citations couramment utilisées |
| 80% viscose and 20% polyester | 80% viscose + 20% polyester | L'orthographe britannique utilise la fibre et la couleur |
| microfibre | microfibre | Il ne peut être utilisé que s'il présente réellement une structure en microfibre. |
| environmentally preferable material | Matériaux respectueux de l'environnement | écologique constitue facilement une large publicité |
| contains plant-derived fibres | Contient des fibres provenant de sources végétales | Convient aux produits contenant du polyester |
| made primarily from plant-derived viscose | Avec de la viscose d'origine végétale comme ingrédient principal | Plus rigoureux que le 100% végétal |
| biodegradable | Biodégradable | Ne pas utiliser sans test ou certification |
| compostable | Compostable | Il doit y avoir des tests ou une certification correspondants |
Structure du tissu et technologie de tissage
37 terms| Recommended English | Français | Usage note |
|---|---|---|
| knitting / knitted | Tricot | Les descriptions de produits utilisent généralement du tricot |
| knitted fabric | tissu tricoté | Distinguer du tissu tissé |
| weft knitting | Tricotage trame | Les principaux processus de votre usine |
| weft-knitted fabric | Tissu tricoté trame | Pour les documents techniques |
| warp knitting | tricot chaîne | Différent du tricot trame |
| weaving / woven | tissé | N'écrivez pas les produits tricotés comme étant tissés |
| woven fabric | tissu tissé | Structure entrelacée chaîne et trame |
| pile structure | Structure en peluche | Nom de la structure professionnelle |
| pile surface / plush surface | Daim | Utilisation selon le contexte |
| cut pile | velours coupé | Les boucles sont coupées pour former du velours |
| level cut-pile structure / flat cut-pile surface | Laine plate à poils coupés | Accent mis sur la surface en daim relativement lisse |
| loop pile / terry loop | éponge | Différent du poil coupé |
| terry fabric / loop-pile fabric | Tissu éponge français | Boucle non coupée |
| brushed finish / brushing | Brossé | Traitement de dépolissage mécanique |
| raising / napping | Polaire | Sélectionner selon un processus spécifique |
| sanding / sueding | Ponçage | Pas égal au brossage |
| single-sided pile | Velours simple face | Un côté est en velours |
| double-sided pile / double-faced pile | Velours double face | Velours des deux côtés |
| long-pile plush fabric | Peluche | Produits en velours avec une plus grande hauteur de cheveux |
| short-pile plush fabric | peluche courte | Daim court |
| pile height | Pile haute | Par exemple, hauteur de poil : 8 à 9 mm |
| pile density | Densité des villosités | Densité de la disposition des villosités |
| ground fabric / base fabric | tissu de base | Tissu de base avec structure pelucheuse |
| backing | Support | À utiliser lorsqu'il y a une couche de support supplémentaire |
| double-layer construction | structure à double couche | N'écrivez pas simplement deux tissus |
| sandwich construction | structure sandwich | Disponible pour le daim supérieur et inférieur et la couche inférieure intermédiaire |
| knitted texture / woven texture | Texture de tissage | texture tricotée pour produits tricotés |
| surface texture / surface pattern | texture de la surface | Descriptions de conception client couramment utilisées |
| raised texture / embossed texture | texture en relief | Le relief doit être confirmé s'il est réellement en relief ou en relief. |
| custom-developed surface texture | Texture exclusive | Contexte de développement personnalisé |
| pattern repeat | unité de répétition de texture | Couramment utilisé dans les industries du tissage et de l'imprimerie |
| machine adjustment | Ajustement des équipements | Ajustements généraux du processus |
| process development | développement de processus | développement de nouveaux produits |
| specialised equipment | Équipement spécial | Orthographe britannique spécialisée |
| trial knitting / knitting trial | Tissage d'essai | N'écrivez pas de tissage d'essai pour les produits tricotés |
| bulk production | Production de masse | Production de masse officielle |
| production wastage / production loss | perte de production | Pour le calcul du devis |
Paramètres de taille, de poids et de tissu
22 terms| Recommended English | Français | Usage note |
|---|---|---|
| finished size | Taille du produit fini | Par exemple taille finie : 250 × 200 mm |
| cutting size | Taille de la récolte | Taille avant couture |
| size tolerance / dimensional tolerance | Tolérance dimensionnelle | Par exemple ±5 mm |
| length | longueur | |
| width | Largeur | |
| thickness | Épaisseur | |
| GSM / fabric weight | Poids | Ne pas traduire en poids en grammes |
| grams per square metre | Poids en grammes par mètre carré | Nom complet du GSM |
| fabric weight per single layer | Poids d'un seul côté | Besoin d'expliquer selon la méthode de mesure du poids réel |
| finished product weight | Poids du produit fini | Poids par bande ou par lot |
| wet weight | poids humide | poids après absorption d'eau |
| fabric width / usable fabric width | Largeur de porte | Jamais traduit par largeur de porte |
| usable width | Largeur effective de la porte | Largeur disponible après déduction des lisières |
| roll length | Longueur du rouleau | |
| weight per roll | Poids par rouleau | |
| fabric utilisation rate | Utilisation du tissu | Utilisation de l'orthographe britannique |
| cutting wastage | Perte de récolte | |
| shrinkage / dimensional change after washing | Retrait | Ce dernier est préféré pour les rapports de tests. |
| weft direction | latitudinale | |
| warp direction | Méridien | Même les tissus tricotés peuvent décrire les directions de longueur et de largeur |
| crosswise stretch | Élasticité latérale | |
| lengthwise stretch | Élasticité longitudinale |
Techniques de couture et d'ourlet
29 terms| Recommended English | Français | Usage note |
|---|---|---|
| edge finishing | Rentrez | le plus polyvalent |
| edge binding | Ourlet | Utilisez du ruban ourlet pour couvrir les bords |
| binding tape | Bande d'ourlet | |
| polyester binding thread | fil d'ourlet en polyester | Distinguer selon qu'il s'agit effectivement d'une ligne ou d'une bande |
| overlocking | Surjet | Le Royaume-Uni utilise le surjet et les États-Unis, le surjet. |
| exposed overlocked edge | Coutures apparentes | Couture extérieure régulière |
| internal overlocking / concealed overlocked seam | Couture interne | Doit correspondre à la description réelle de la structure |
| turn-out finishing / turned-edge finish | Pliez et fermez | Utilisation selon la structure du processus |
| inside-out sewing and turning method | Processus de retournement de l'entrejambe | Facilement compris par les clients |
| concealed seam / concealed stitching | Coutures cachées | Description de l'apparence haut de gamme |
| lockstitch sewing | Couture à plat | « Voiture plate » ne peut pas être traduit par machine à coudre plate |
| single-needle lockstitch machine | Tournage plat à une aiguille | Nom de l'appareil |
| sewing / stitching | Couture | |
| sewing thread / stitching | Sutures | |
| stitch / stitching | points de suture | |
| exposed stitching | Points exposés | |
| seam allowance | Marge de couture | |
| stitch length | Longueur de l'aiguille | |
| seam | coutures | |
| turning opening | Tourne ta bouche | Laisser une ouverture lors du retournement |
| closing seam / closing the opening | sceau | |
| cleanly finished on all four sides | Propre tout autour | E-mails clients couramment utilisés |
| no exposed overlock stitching | Pas de points de couture apparents | Description du produit haut de gamme |
| prevent fraying / prevent seam failure | Empêcher la déconnexion | À proprement parler, le tricot n’est pas nécessairement appelé effilochage. |
| reinforced stitching | Coutures renforcées | |
| double-needle stitching | Couture à double aiguille | |
| corner finishing | emballage de coin | |
| rounded corners | coins arrondis | |
| square corners | angle droit |
terminologie relative aux performances des produits
39 terms| Recommended English | Français | Usage note |
|---|---|---|
| absorbency / water absorbency | capacité d'absorption de l'eau | capacité d'absorption la plus naturelle |
| water absorption speed / wetting speed | Vitesse d'absorption de l'eau | Sélectionner par méthode de test |
| water absorption capacity | Absorption d'eau | Accent sur la capacité |
| water retention | Rétention d'eau | Capacité à retenir l'humidité après avoir absorbé l'eau |
| grease-removal performance | Performance d’élimination des taches d’huile | Convient pour le nettoyage de la cuisine |
| cleaning performance / soil-removal performance | Capacité de décontamination | |
| dirt pickup / soil pickup | Capacité à attraper la saleté | attraper la saleté |
| cleaning power / cleaning performance | Pouvoir nettoyant | Les documents techniques sont prioritaires. Performances |
| surface friction | Friction | Il n’est pas approprié de promouvoir directement le plus haut, le mieux c’est |
| wiping performance | Performances d'essuyage | |
| easy to rinse / easy-rinse performance | Facile à rincer | Principaux arguments de vente du produit |
| rinses clean easily after greasy use | Rincer rapidement les taches d'huile | plus naturel |
| reduced dirt retention | Pas facile de cacher la saleté | N'écrit pas ne retient absolument pas la saleté |
| non-scratch | Pas de rayures | Plus fiable que sans rayures |
| gentle on surfaces | N'endommage pas la surface | Il n'est pas recommandé de promettre de travailler sur toutes les surfaces |
| low-lint / low-linting | Pas de perte de cheveux | N'écrivez jamais sans peluches sans tester |
| low pile shedding / low-linting | Faible perte | Tissu en peluche disponible |
| streak-free wiping | Ne laisse aucune trace d'eau | Utilisation après test ou vérification réelle |
| leaves minimal lint | Ne laisse aucune peluche | expression conservatrice |
| abrasion resistance | Résistance à l'usure | |
| wash durability | Lavabilité | |
| durability | Durabilité | |
| pilling resistance | Résistance au boulochage | |
| pile-shedding rate / linting level | Taux de perte | |
| colour fastness | solidité des couleurs | Couleur britannique |
| colour fastness to washing | Solidité des couleurs au lavage | |
| colour fastness to rubbing | Solidité des couleurs au frottement | frottement sec, frottement humide |
| dry rubbing | Frottement sec | |
| wet rubbing | frottement humide | |
| hand feel / handle | Ressentir | Toucher pour la communication client, poignée pour les majors du textile |
| soft hand feel | Toucher doux | |
| substantial hand feel | Épaisseur | Plus professionnel que lourd |
| loft / bulkiness | Pouvoir de remplissage | |
| resilience / recovery | Résilience | |
| grip comfort / comfort in hand | Confort de maintien | |
| hand feel when wet | Sensation humide | |
| cleaning surface | surface propre | surface de contact avec le produit |
| suitable for everyday household cleaning | Convient pour le ménage quotidien | |
| suitable for kitchen grease cleaning | Convient pour l'élimination de l'huile de cuisine |
Terminologie des couleurs, des colorations et des échantillons
29 terms| Recommended English | Français | Usage note |
|---|---|---|
| stock colour | couleur d'origine | ne peut pas être traduit en tons directs |
| existing colour | Couleurs disponibles | |
| custom colour | Couleur personnalisée | |
| exclusive custom colour | couleur exclusive | Exclusif ne peut être utilisé que lorsqu'il existe un accord exclusif |
| colour card / shade card | carte de couleurs | |
| Pantone colour reference | Numéro de couleur Pantone | |
| specified colour | Préciser la couleur | |
| colour matching against the supplied sample | Échantillon et correspondance des couleurs | |
| lab dip | Échantillon de couleur | Déclaration standard de l'industrie de la teinture |
| approved lab dip | Confirmer l'échantillon de couleur | |
| colour variation / shade variation | Différence de couleur | |
| batch-to-batch shade variation | Différence de cylindre | Différences entre les lots de teinture |
| dyed in the same batch | Teinture dans la même cuve | |
| dye lot / dye batch | lot de teinture | |
| minimum dyeing quantity | Quantité minimale de teinture | |
| MOQ per colour | Quantité minimum de commande par couleur | |
| fabric swatch | Échantillon de tissu | |
| hand-feel sample / fabric swatch for hand-feel review | On a l'impression | |
| colour sample / lab dip | échantillon de couleur | Dépend de l'étape spécifique |
| initial prototype / first sample | échantillon de la première édition | |
| finished product sample | Échantillons de produits finis | |
| pre-production sample / PPS | échantillon prénatal | Confirmer avant expédition |
| approval sample / approved sample | Échantillon de confirmation | |
| reference sample | Échantillon de contrôle | |
| retained sample / retention sample | Gardez un échantillon | Fichiers d'usine |
| sample development / sampling | Vérification | La traduction mécanique fait un échantillon n'est pas recommandé |
| sample charge | Frais de l'échantillon | |
| sample lead time | Cycle de vérification | |
| sample approval | Exemple de confirmation |
LOGO et identité de marque
26 terms| Recommended English | Français | Usage note |
|---|---|---|
| branding / brand identification | identité de marque | |
| custom logo application | Personnalisation du logo | |
| embroidered logo | Logo brodé | Il n'est pas recommandé d'écrire un logo brodé à la machine, sauf s'il est nécessaire de souligner |
| machine embroidery | Broderie machine | Description du processus |
| embroidery supplier / specialist embroidery factory | usine de broderie | |
| embroidery thread | fil à broder | |
| logo placement / embroidery position | Position de broderie | |
| embroidery size | Taille de broderie | |
| stitch count | Nombre de points de broderie | Affecter le prix |
| woven label | étiquette tissée | Ne peut pas être traduit en marque tissée |
| care label | Étiquette lavable | Vous pouvez également écrire une étiquette d'entretien |
| composition label | Étiquette des ingrédients | |
| brand label | étiquette de marque | |
| main label / brand label | marque principale | |
| side label | marque latérale | |
| centre-fold woven label | étiquette tissée pliée | centre britannique |
| end-fold woven label | étiquette tissée à pli final | |
| heat-transfer logo | LOGO à transfert thermique | |
| screen printing | Sérigraphie | |
| printed logo | LOGO imprimé | |
| wash-resistant / durable through repeated washing | Lavable | N'écrivez pas facilement du permanent |
| trademark symbol | Symbole de marque | ™ ou ® |
| brand positioning | Positionnement de la marque | |
| premium positioning | Un positionnement haut de gamme | le premium est plus naturel que le haut de gamme |
| private label / own brand | marque privée | selon le contexte |
| private-label manufacturing | Production OEM |
Terminologie de l'emballage
40 terms| Recommended English | Français | Usage note |
|---|---|---|
| packaging | emballage | |
| retail packaging | emballage de vente au détail | |
| plastic-free packaging | Pas d'emballage plastique | Il faut garantir un véritable sans plastique |
| environmentally responsible packaging | Emballage respectueux de l'environnement | le respect de l'environnement est plus large |
| paper card | carte papier | terme général |
| hanging card / header card | accrocher la carte | Choisissez en fonction de la structure |
| header-card packaging | Carte papier suspendue | Emballage de vente au détail courant |
| paper sleeve / belly band | Pochette en papier | Pochette en papier entourant le produit |
| paper belly band | ceinture | |
| printed colour card | Cartes de couleurs | |
| backing card | Dos de la carte | |
| hanging hole / euro slot | Trou de suspension | Trou de crochet de vente au détail |
| euro slot | Trous de suspension européens | |
| kraft paper card | Carte en papier kraft | |
| printed retail box / colour box | Boîte de couleur | |
| corrugated carton | boîte en carton ondulé | |
| export carton / master carton | Exporter la boîte extérieure | |
| inner carton | Boîte intérieure | |
| polybag | sac en plastique | |
| individually packed | Emballé individuellement | |
| two-piece set / pack of two | paquet de deux | Emballage britannique disponible en pack de 2 |
| two cloths per set | Deux pièces par ensemble | |
| units per carton / packing quantity | Nombre de cartons | |
| quantity per carton | Quantité par boîte | |
| net weight / N.W. | Poids net | |
| gross weight / G.W. | poids brut | |
| carton dimensions | Règlement des boîtes | |
| shipping marks / carton markings | Marque de boîte | |
| barcode | code à barres | |
| EAN barcode | Code barre EAN | Commun dans le commerce de détail européen |
| FNSKU label | Balise FNSKU | Amazone |
| country-of-origin marking | Identification de l'origine | Par exemple Fabriqué en Chine |
| care instructions / washing instructions | instructions de lavage | |
| product benefits / key product features | Argument de vente du produit | Il n'est pas recommandé de traduire les arguments de vente à utiliser dans le texte de l'emballage. |
| directions for use / usage instructions | Mode d'emploi | |
| packaging dieline | Matrice d'emballage | |
| print artwork / packaging artwork | manuscrit imprimé | |
| print-ready artwork | Documents prépresse | |
| packaging approval | Confirmation d'emballage | |
| Amazon FBA packaging and labelling requirements | Exigences AmazonFBA | Étiquetage orthographique britannique |
OEM, commandes et conditions commerciales
52 terms| Recommended English | Français | Usage note |
|---|---|---|
| OEM manufacturing | OEM | Produit selon la conception du client |
| ODM development / ODM manufacturing | Développement ODM | L'usine participe à la conception et au développement |
| private label | OEM | |
| custom manufacturing | Fabrication sur mesure | |
| custom specifications | Spécifications personnalisées | |
| product development | développement de produits | |
| new product development | Développement de nouveaux produits | |
| long-term manufacturing partner | partenaire à long terme | |
| buyer / purchasing company | Acheteur | |
| brand owner / branded-product customer | Clients de la marque | |
| distributor | revendeur | |
| wholesaler | grossiste | |
| retailer | Détaillant | |
| minimum order quantity / MOQ | Quantité minimale de commande | Impossible de traduire la quantité de départ |
| MOQ per colour | Quantité minimum de commande par couleur | |
| trial order | commande à l'essai | |
| small-batch trial production | Production d'essais en petits lots | |
| initial production order / first order | premier lot de commandes | |
| repeat order | Commande de retour | |
| bulk order / production order | Commandes groupées | |
| annual purchasing volume | Volume d'achat annuel | |
| estimated order quantity | Quantité de commande estimée | |
| quotation / quote | citation | Utiliser une citation pour les documents officiels |
| indicative price / preliminary price | prix de référence | Plus naturel que le prix de référence |
| preliminary quotation | devis préliminaire | |
| final quotation | devis final | |
| price including packaging | Prix incluant l'emballage | |
| price per set | Prix par ensemble | |
| price per piece / per cloth | Prix par pièce | |
| ex-factory price / EXW price | prix départ usine | Nécessité de clarifier les termes commerciaux |
| FOB price | Prix FOB | généralement suivi du port d'expédition |
| FOB Shanghai | FOB Shanghai | |
| Ex Works | EXW | départ usine |
| Cost, Insurance and Freight | CIF | |
| Delivered Duty Paid | DDP | |
| payment terms | conditions de paiement | |
| deposit / advance payment | paiement anticipé | |
| balance payment | équilibre | |
| lead time / production lead time | Date de livraison | Ne vous contentez pas d’utiliser le délai de livraison |
| sample lead time | Délai de livraison de l'échantillon | |
| bulk production lead time | Délai de livraison des marchandises en vrac | |
| material lead time | Date de livraison des matières premières | |
| order confirmation | Confirmation de commande | |
| production schedule | Calendrier de production | |
| estimated shipping date | Date d'expédition estimée | |
| port of loading | port d'embarquement | |
| shipment / ship the goods | Navire | |
| sea freight / ocean freight | Expédition | |
| air freight | transport aérien | |
| courier / express delivery | Exprimer | |
| carton volume | Volume de la boîte extérieure | |
| cubic metre / CBM | mètres cubes |
Terminologie de la gestion de la qualité et des tests
46 terms| Recommended English | Français | Usage note |
|---|---|---|
| quality control / QC | Contrôle qualité | |
| quality assurance / QA | assurance qualité | Pas exactement la même chose que QC |
| incoming material inspection | Inspection des matières premières | |
| fabric inspection | Inspection des tissus | |
| in-process inspection | Inspection du processus de production | |
| finished product inspection | Inspection du produit fini | |
| pre-shipment inspection | Inspection avant expédition | |
| final random inspection | inspection aléatoire finale | |
| sampling inspection | Inspection aléatoire | |
| 100% inspection | Inspection complète | |
| inspection standard | Normes d'inspection | |
| AQL standard | Norme NQA | Limite de qualité acceptable |
| acceptable tolerance | Tolérance autorisée | |
| dimensional inspection | Contrôle dimensionnel | |
| GSM testing / fabric weight testing | Détection du poids en grammes | |
| absorbency test | Test d'absorption d'eau | |
| wash test / laundering test | Essai de lavage | |
| abrasion resistance test | Test de résistance à l'usure | |
| colour fastness test | Test de solidité des couleurs | |
| linting test / pile-shedding test | Test de perte de cheveux | |
| tensile strength test | Essai de traction | |
| seam strength | Résistance des coutures | |
| visual inspection | Contrôle d'apparence | |
| stain / soiling | taches | |
| shade variation | Différence de couleur | |
| hole | trou | |
| skipped stitch | Sauter le point | |
| broken stitching / thread breakage | Déconnecté | |
| seam opening / loose stitching | Hors ligne | Regardez les défauts réels |
| unfinished edge / frayed edge | bord rugueux | |
| size outside tolerance | Taille hors tolérance | |
| GSM variation | Écart de poids | |
| batch / lot | lot | |
| batch number / lot number | Numéro de lot | |
| traceability | Traçabilité | |
| non-conforming product / defective product | Produit défectueux | |
| defect rate | Taux de produits défectueux | |
| corrective action | mesures correctives | |
| test report | rapport d'essai | |
| third-party testing | Tests tiers | |
| SGS testing / SGS test report | Tests SGS | |
| OEKO-TEX® STANDARD 100 certification | Certification OEKO-TEX | Doit être indiqué en fonction de la portée réelle du certificat |
| amfori BSCI audit | Audit BSCI | BSCI est plus précisément appelé audit et non certification de produit. |
| ISO certification | Certification ISO | Des normes spécifiques doivent être énoncées |
| REACH compliance | Conformité REACH | Documentation ou support de test requis |
| Safety Data Sheet / SDS | FDS | Généralement utilisé pour les produits chimiques et les additifs, et non pour la certification de base pour les tissus finis ordinaires |
Mots clés facilement mal traduits
30 terms| Recommended English | Français | Usage note |
|---|---|---|
| cleaning cloth | chiffon | Déconseillé : chiffon. Utilisation recommandée : chiffon de nettoyage. |
| viscose | viscose | Déconseillé : colle/adhésif. Utilisation recommandée : viscose. |
| wood-pulp-derived viscose / wood fibre | fibre de bois | Déconseillé : fibre de bois. Utilisation recommandée : viscose / fibre de bois dérivée de la pâte de bois. |
| bamboo viscose | fibre de bambou | Déconseillé : fibre de bambou naturelle. Utilisation recommandée : viscose de bambou. A moins qu’il ne s’agisse bien de fibre de bambou mécanique. |
| plush / pile | Peluche | Déconseillé : le velours. Utilisation recommandée : peluche/poil. Cela dépend de la structure. |
| cut pile | velours coupé | Déconseillé : couper le velours. Utilisation recommandée : poils coupés. |
| weft knitting | Tricotage trame | Déconseillé : tricot horizontal. Utilisation recommandée : tricot trame. |
| fabric width | Largeur de porte | Déconseillé : largeur de porte. Utilisation recommandée : largeur du tissu. |
| GSM / fabric weight | Poids | Non recommandé : poids en grammes. Utilisation recommandée : GSM/poids du tissu. |
| overlocking | Surjet | Non recommandé : verrouiller le bord. Utilisation recommandée : surjet. |
| lockstitch sewing | Wagon plat | Déconseillé : machine à plat. Utilisation recommandée : couture au point noué. |
| care label | Étiquette lavable | Déconseillé : marque de lavage. Utilisation recommandée : étiquette d'entretien. |
| woven label | étiquette tissée | Déconseillé : marque tissée. Utilisation recommandée : étiquette tissée. |
| stock colour | Couleur d'accompagnement | Déconseillé : ton direct. Utilisation recommandée : couleur stock. |
| minimum order quantity | Quantité minimale de commande | Déconseillé : quantité de départ. Utilisation recommandée : quantité minimum de commande. |
| repeat order | Commande de retour | Non recommandé : commande de retour. Utilisation recommandée : répéter la commande. |
| bulk production / bulk order | Gros biens | Déconseillé : les gros produits. Utilisation recommandée : production en gros / commande en gros. |
| sample development / sampling | Vérification | Déconseillé : réaliser un modèle. Utilisation recommandée : développement/échantillonnage d’échantillons. |
| lab dip / colour sample | échantillon de couleur | Déconseillé : épreuve couleur. Utilisation recommandée : immersion en laboratoire/échantillon de couleur. |
| hand feel / handle | Ressentir | Non recommandé : sensation au toucher. Utilisation recommandée : toucher/poignée. |
| low-lint / low pile shedding | Pas de perte de cheveux | Déconseillé : pas de chute de cheveux. Utilisation recommandée : faible perte de poils/peluches. |
| dirt pickup / soil pickup | attraper la saleté | Non recommandé : attrape la saleté. Utilisation recommandée : ramassage des saletés/ramassage du sol. |
| grease removal | Retirer l'huile | Non recommandé : retirer l'huile. Utilisation recommandée : dégraissage. |
| printed paper card / header card | carton d'emballage | Déconseillé : le carton. Utilisation recommandée : carte papier imprimée / carte d'en-tête. |
| export carton / master carton | Boîte extérieure | Déconseillé : hors boîte. Utilisation recommandée : carton d'exportation/carton principal. |
| ex-factory price / EXW price | Prix usine | Déconseillé : prix usine. Utilisation recommandée : prix départ usine / prix EXW. |
| environmentally responsible / lower-impact | Respectueux de l'environnement | Non recommandé : protection de l'environnement. Utilisation recommandée : respectueuse de l’environnement / à faible impact. Par contexte. |
| plant-based / plant-derived | à base de plantes | Déconseillé : base végétale. Utilisation recommandée : à base de plantes/d'origine végétale. |
| product development / R&D | R&D | Déconseillé : recherche. Utilisation recommandée : développement de produits / R&D. |
| manufacturing process / production technique | Artisanat | Déconseillé : artisanat. Utilisation recommandée : procédé de fabrication/technique de production. |
Habitudes de traduction des clients britanniques
8 terms| Recommended English | Français | Usage note |
|---|---|---|
| fibre | fibre | Il est conseillé aux clients britanniques de donner la priorité à l’orthographe britannique. |
| colour | couleur | Il est conseillé aux clients britanniques de donner la priorité à l’orthographe britannique. |
| customised | personnalisé | Il est conseillé aux clients britanniques de donner la priorité à l’orthographe britannique. |
| specialised | spécialisé | Il est conseillé aux clients britanniques de donner la priorité à l’orthographe britannique. |
| labelling | étiquetage | Il est conseillé aux clients britanniques de donner la priorité à l’orthographe britannique. |
| centre | centre | Il est conseillé aux clients britanniques de donner la priorité à l’orthographe britannique. |
| utilisation | utilisation | Il est conseillé aux clients britanniques de donner la priorité à l’orthographe britannique. |
| organisation | organisation | Il est conseillé aux clients britanniques de donner la priorité à l’orthographe britannique. |
Need to convert these terms into an RFQ?
WonderCloth can help turn terminology into practical specifications: material ratio, GSM, size, edge finishing, logo, label, packaging, carton marks, sample approval and bulk order planning.
Contact WonderCloth